Hai bisogno di un’interprete o una mediatrice culturale che parli inglese o olandese in presenza? Stai organizzando una fiera o una conferenza con ospiti stranieri? Cerchi un’interprete che presenzi al tuo matrimonio o all’acquisto della tua nuova casa?
Tra i miei servizi puoi scegliere: interpretazione simultanea, consecutiva, bidule e chuchotage.
Alcuni dei miei ambiti di specializzazione sono:
Esempi di eventi dove ho interpretato:
Lavoro in FVG e Veneto ma sono lieta di seguirti dove avrai bisogno. Dal 2024 sono Socia aggregata AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti).
Offro inoltre gli stessi servizi anche da remoto. Collaboro con diverse piattaforme come KUDO che possono fare al caso tuo.
Non sai qual è il servizio più adatto a te? Scrivimi per una consulenza e un preventivo gratuiti.
Devi tradurre un certificato di nascita, matrimonio o il diploma di laurea? Non sai se hai bisogno di una traduzione asseverata o legalizzata? Devi tradurre un atto e comparire di fronte al notaio?
Scrivimi e inviami il testo da tradurre per capire di che tipo di traduzione hai bisogno. Offro il servizio di asseverazione e legalizzazione presso il Tribunale di Trieste e la spedizione postale.
Se hai bisogno di tradurre un manuale tecnico o un sito web sono la persona che fa al caso tuo! Sei un’agenzia che ha vinto un bando europeo? Negli ultimi due anni ho lavorato ai bandi TM19 e TM23 per il Centro di Traduzione degli Organismi dell’UE.
Mi occupo di traduzioni, post-editing e revisioni in ambito:
Dal 2024 sono abilitata come Accompagnatrice Turistica dalla regione Emilia Romagna. Sono disponibile per accompagnamento di gruppi e individuali, sia per incoming che per outgoing. Le mie lingue accreditate sono: inglese, olandese, russo e spagnolo.
I miei luoghi del cuore? Ovviamente Fiandre, Olanda e Isole Canarie.
Interprete, traduttrice e mediatrice culturale con l’inglese e l’olandese.
Mi sono laureata all’Università di Trieste e mi sono specializzata con un master in ambito giuridico e medico all’Università di Bologna per assistere gli immigrati ad ottenere un giusto processo in tribunale e per garantire assistenza ai minori e alle donne nei consultori.
Lavoro per aziende nell’ambito e-commerce, informatico e tecnico e per il Centro di traduzione degli organismi dell’Unione europea. Mi occupo anche di traduzioni giurate presso il Tribunale di Trieste.
La mia passione per le lingue e per i viaggi è diventata un lavoro dopo aver conseguito l’abilitazione da accompagnatrice turistica
Although our collaboration started recently, I could say that Giada's overall work is very satisfactory. She is very diligent and dedicated to her work, always meeting the given deadlines and providing quality work. Any instruction given is followed each time, when requested. Giada is always happy to help under any circumstance and I have counted on her quite a few times. It is surely a pleasure working with her!