PARLA AL MONDO
CON LA VOCE GIUSTA

Dai documenti legali alle trattative in diretta:
il tuo messaggio arriva chiaro, credibile, tuo.

TRADUTTRICE E INTERPRETE INGLESE E OLANDESE
Giada Brentaro alla sua postazione di lavoro con microfono professionale, cuffie e mixer audio per interpretariato da remoto.

Interpretazione da remoto per incontri internazionali

Dalle trattative 1:1 ai grandi eventi: quando ti rivolgi a partner olandesi o anglofoni, la tua comunicazione deve essere impeccabile.

Simultanea o consecutiva: scegli la modalità giusta per il tuo incontro.

Zero pensieri tecnici: come interprete certificata KUDO Pro, gestisco tutto sulla tua piattaforma preferita.

.

Revisione professionale
di traduzioni IA

I testi generati con l’IA sono veloci.
Ma spesso mettono a rischio la tua azienda:

  • Errori tecnici che minano la credibilità
  • Tono inadeguato che non rappresenta il tuo brand
  • Messaggi confusi che allontanano i clienti

Tre livelli di revisione per adattarsi al tuo budget: dal light post-editing alla riscrittura completa.

Dettaglio di un laptop e documenti tecnici per il servizio di revisione e post-editing di traduzioni generate con IA in olandese e inglese.

.

Traduzioni giuridiche certificate inglese neerlandese Giada Brentaro

Traduzioni giuridiche certificate

Devi presentare documenti a un ente estero, autenticare un atto o tradurre un certificato?

Traduzione certificata, giurata o con apostille: ti spiego quale ti serve e me ne occupo io.

Risultato garantito: la tua pratica sarà accettata senza intoppi.

.

Nonostante la nostra collaborazione sia iniziata di recente, posso affermare che il lavoro di Giada sia di ottimo livello. È una professionista diligente e dedicata, sempre puntuale nelle consegne e capace di garantire standard qualitativi elevati. Segue scrupolosamente ogni istruzione fornita e si è dimostrata sempre pronta ad aiutare in qualsiasi circostanza. Ho potuto contare su di lei in diverse occasioni ed è davvero un piacere lavorare insieme!
Emmanouela
Project manager
Sede del Parlamento Europeo a Bruxelles per servizi di traduzione istituzionale in olandese, inglese e italiano.

Traduzioni tecniche e istituzionali

Hai vinto un bando europeo o gestisci progetti complessi? Collaboro con il Centro di Traduzione dell’Unione europea per garantirti la precisione terminologica che fa la differenza.

Traduco e revisiono:

  • Contratti e brevetti
  • Documentazione finanziaria
  • Contenuti e-commerce
  • Schede tecniche

Risultato? Testi autorevoli, conformi agli standard internazionali e scritti per il tuo target.

.

PERCHÉ AFFIDARMI IL TUO PROGETTO?

Negoziare con partner olandesi. Certificare documenti per il Regno Unito. Comunicare in una riunione internazionale.

Qualunque sia la tua sfida, non sarai mai senza supporto.

Ti affianco in ogni fase:

  • Studio il tuo progetto
  • Curo ogni dettaglio
  • Trasmetto le tue parole con il tono giusto

Tu ti concentri su ciò che conta. Al resto penso io.

Giada Brentaro traduttrice e interprete di conferenza professionista [Trieste-Verona/lingua inglese e olandese]

.

Localizzazione e transcreation (adattamento creativo)

Hai lanciato il tuo brand all’estero, ma i clienti non arrivano?

Spesso il problema non è il prodotto.
È come lo racconti.

Una ricetta, una scheda prodotto, la landing page di un tour: non basta tradurre. Bisogna adattare.

Mi occupo di localizzazione e transcreation verso l‘inglese britannico e americano.
Lavoro con aziende food e operatori turistici che vogliono comunicare con autenticità anche all’estero.

Trasformo i tuoi contenuti in messaggi che attraggono i tuoi clienti.

.

COMUNICA SENZA CONFINI

Che tu abbia già le idee chiare o voglia solo capire da dove partire, sono qui per ascoltarti.
Ti rispondo personalmente entro 24 ore.